Бюро перекладів онлайн. Замовити переклад з англійської, італійської. Терміновий переклад | Онлайн-школа «Мультіглот»

  1. Бюро перекладів онлайн. Замовити переклад з англійської, італійської. терміновий переклад Бюро...
  2. або e-mail: [email protected]
  3. Бюро перекладів Мультіглот працює онлайн в Києві, Москві, Варшаві, Мюнхені, Сіетлі
  4. Бюро перекладів. Ціна. Замовити переклад з англійської
  5. Наші перекладачі онлайн:
  6. Тетяна. Професійний перекладач з \ на англійську мову Reliable self-motivated specialist, excellent...
  7. Оксана. Медичний переклад з \ на англійську мову
  8. Бюро перекладів онлайн. Замовити переклад з англійської, італійської. терміновий переклад
  9. або e-mail: [email protected]
  10. Бюро перекладів Мультіглот працює онлайн в Києві, Москві, Варшаві, Мюнхені, Сіетлі
  11. Бюро перекладів. Ціна. Замовити переклад з англійської
  12. Наші перекладачі онлайн:
  13. Тетяна. Професійний перекладач з \ на англійську мову Reliable self-motivated specialist, excellent...
  14. Оксана. Медичний переклад з \ на англійську мову
  15. Бюро перекладів онлайн. Замовити переклад з англійської, італійської. терміновий переклад
  16. або e-mail: [email protected]
  17. Бюро перекладів Мультіглот працює онлайн в Києві, Москві, Варшаві, Мюнхені, Сіетлі
  18. Бюро перекладів. Ціна. Замовити переклад з англійської
  19. Наші перекладачі онлайн:
  20. Тетяна. Професійний перекладач з \ на англійську мову Reliable self-motivated specialist, excellent...
  21. Оксана. Медичний переклад з \ на англійську мову

Бюро перекладів онлайн. Замовити переклад з англійської, італійської. терміновий переклад

Бюро перекладів онлайн


або e-mail: [email protected]

Оплатити послуги перекладу з англійської, італійської, німецької та інших мов

  1. Оплатити банківською картою (RUB, EURO, USD, UAH)

Оплатити банківською картою (RUB, EURO, USD, UAH)

(Внести оплату за послуги перекладу)

2. PayPal
3. Яндекс гроші: 41001817185734
4. Ківі Гаманець: 380509779780

  • Бюро перекладів Мультіглот працює онлайн в Києві, Москві, Варшаві, Мюнхені, Сіетлі

  • У вас є складний технічний документ чужою мовою?
  • Ви не знаєте, як перевести художній текст без втрати оригінальної стилістики?
  • Вам потрібен терміновий переклад, а професійні бюро перекладів вимагають великі суми за швидкість?

Звертайтеся в онлайн-центр «Мультіглот»!

  • Переклади технічних текстів
  • Переклади медичних документів
  • Переклади фінансових документів
  • Переклади юридичних документів
  • Переклад і локалізація сайтів

Бюро перекладів. Ціна.
Замовити переклад з англійської

мови

Переклад на російську та українську

Переклад з російської або української

Англійська, італійська, німецька, іспанська, французька, польська, китайська.японський

від 300 руб. / 1800 знаків (від 95 грн \ сторінка)

від 300 руб. / 1800 знаків (від 95 грн \ сторінка)

- Точну вартість перекладу ви зможете узгодити з менеджером до виконання замовлення по скайпу: repetitor_by_skype Сергій або e-mail: [email protected]

У вас буде фіксована ціна і уточнений термін виконання роботи.

При перекладі з японського, китайського, корейського, грузинського, грецького, турецької, арабської мов та івриту розрахунок кількості знаків проводиться з російської тексту.

Вартість послуг усного перекладу приведена в таблиці нижче:

Більш точну інформацію про вартість перекладу конкретного тексту ми зможемо надати Вам після ознайомлення з конкретними матеріалами. Заповніть будь ласка, форму Замовлення Перекладу Щоб прискорити цю процедуру, Ви можете надіслати матеріали електронною поштою [email protected]

Ми слідуємо трьом головним принципам: якість, швидкість і вигідна ціна.

Ціноутворення мовного центру «Мультіглот» дозволяє надати своїм клієнтам найбільш якісні послуги і за доступні гроші.
Вартість кожної послуги перекладу складається з декількох компонентів. Так, у вартість перекладу тексту входить:

  • переклад з однієї мови на іншу;
  • редактура тексту отриманого перекладу;
  • елементарне форматування тексту перекладу з максимальним наближенням отриманих матеріалів до оригіналу;
  • друк документа, його запис на обраний замовником носій (при необхідності).

Відзначимо, що вартість перекладу багато в чому залежить від того, з якою мовою доводиться працювати перекладачеві

Наші перекладачі онлайн:

Марія. Професійний Перекладач. Італійська мова

Досвід роботи: з 2003 р
Обсяг в добу: 7-10 перекладацьких листів
Спеціалізація: медицина, фармацевтика, косметологія

Усний переклад \ письмовий переклад

11 років займаюся письмовим перекладом. Спеціалізація - медицина (онкологія, хірургія, медичний переклад) та фармакологія. Співпрацюю з різними медичними установами (ОХМАДИТ, клініка Газліні і т.д.), а також безліччю агентств медичного перекладу і онлайн бюро перекладів загального профілю.

Займалася абонентським обслуговуванням Одеського заводу шампанських вин, мережі магазинів одягу «Domino», школи візажу «Bella Stella». На території України маю довгострокову співпрацю більш, ніж з 20 різними агентствами перекладом і замовниками. Середній обсяг тексту на добу - 7-10 перекладацьких листів в залежності від якості і складності тексту. Як усного перекладача працювала з Харківським кулько-підшипниковий завод, компаніями «Кулиничі», «Curti lift», «Юмекс» і безліччю інших замовників.

Тетяна. Професійний перекладач з \ на англійську мову

Reliable self-motivated specialist, excellent knowledge of the English language (linguistics) with wide-range experience within the scope of issues related to Practical Management , Diplomacy, International Relations (inter-parliamentary cooperation issues; military-political cooperation), Finance and Banking , Economical Development. Working with contracts, technical papers (detailed and basic designs, assessments, and profiles), reports for foreign partners and working experience with legal documents related to International relations and Projects . Working with documents related to International agreements. Consecutive and simultaneous interpretation at business meetings and international conferences . Accustomed to working under pressure of short deadlines.
Work experience:

2000 - onwards: Audit-Consulting Group "Compas"; Translation agencies in Kiev, translator and interpreter
1996 - 2011: Department of International Relations, National Bank of Ukraine, translator and interpreter
2000 - 2012: National Joint-Stock Company "NaftoGaz" of Ukraine; Ministry of Fuel and Energy of Ukraine; "North Machine Engineering Corporation" (St.Petersburg, Russian Federation); "Ukrainian Machine Engineering Company" (Kiyv, Ukraine); Limited Liability Company "Portservice" (Nickolayev, Ukraine); "OILTech" (Nigeria), Kiamaki-e-Jolfa (Iran), translator and interpreter

September 1995 - July 2003: Додати Kiev National Linguistic University, English language department, Associated professor

Оксана. Медичний переклад з \ на англійську мову

Вища освіта: ХНУ ім. В.Н. Каразіна, біологічний факультет, кафедра мікології та фітоімунології.
Досвід перекладацької діяльності: з 2013 р
Мови: російська, англійська, українська
Профіль: письмовий переклад спеціалізованих біологічних, медичних і фармацевтичних текстів

Ще зі шкільної лави мене найбільше цікавили мови та природничі науки, особливо біологія. Під час навчання на біологічному факультеті ХНУ, я зацікавилася як польовими дослідженнями (приймала і приймаю участь в обліках копитних, сов, кажанів, а так само в дослідженнях мікобіоти різних природних парків і заповідників), так і лабораторними (робота з чистими культурами, препарування тварин і багато іншого).

Однак все сучасні наукові роботи та методології даних галузей найбільш повно описані саме англійською мовою, що завжди спонукало і спонукає мене до постійної підтримки знання англійської на високому рівні для вільного оперування сучасної наукової та методичної термінологією в галузі природничих наук.

Трохи більше року тому я вирішила спробувати себе в ролі перекладача. Ця професія мене приваблює можливістю постійного розвитку і руху вперед: завжди дізнаєшся щось нове і цікаве, а так само підтримуєш знання мови «в тонусі».

Крім роботи, у мене є одне невелике хобі: я протягом 10 років граю в баскетбол (спочатку в шкільній команді, зараз - у збірній університету).

Бувають скрутні випадки в житті, коли потрібно перевести текст з іноземної мови на російську. Якщо ви визначили, що мова вам не зрозумілий, або у вас просто немає часу на переклад, зверніться в навчальний онлайн-центр «Мультіглот». Для вас тут працюють справжні професіонали, які зможуть і зроблять якісний переклад будь-якого тексту. Найскладнішим і вимагає особливих знань є медичний переклад. Адже для цього потрібно мати знання конкретного напрямку, особливо це стосується термінології. Складні такі переклади в тому, що дуже часто перевести потрібно довідки, написані від руки, то ж саме можна сказати і про переклад інструкцій. Погодьтеся, дуже важко розібрати тремтячий і нікому незрозумілий почерк медиків, навіть якщо написаний рідною вам мовою.

Необхідно відзначити, що такий переклад повинен виконуватися перекладачами мають відношення до медичної освіти, так як без особливих знань простий перекладач може допустити грубу помилку, що призведе до зміни результатів будь-яких даних. Від перекладача вимагається досвід перекладу латині, адже багато фармацевтичний ліків мають назви мертвою мовою. Особливо це стосується, коли на папері будуть написані скорочення, при цьому не кожен зможе розшифрувати такі скорочення. Тому, переклад медичних робіт, довідок, сертифікатів, ліцензій, клінічних випробувань, реєстраційних документів, медичних препаратів, інструкцій, статей в сфері медицини, історій хвороб та висновків зможуть тільки справжні професіонали, які будуть добре володіти медичними термінологією і поняттями, щоб переклад не отримав неправильну інтерпретацію.

У свою чергу необхідно відзначити, що існує ще один нюанс, за яким займатися перекладом повинен справжній професіонал. Не дивлячись на витриману термінологію в медицині, деякі поняття в залежності від регіону і мови матимуть різні назви. Тому, в цьому відношенні теж перекладачеві необхідно робити колосальні зусилля.

Проте, не дивлячись на велику кількість незручність, здійснити переклад медичних документів, довідок, напрямків та іншого, можна і потрібно. Вам достатньо відвідати офіційний сайт навчального онлайн-центру «Мультіглот», клікнути на розділ «Бюро перекладів». Тут ви ознайомитеся з цінами та конкретними пропозиціями команди.

Що собою являє Бюро перекладів навчального онлайн-центру «Мультіглот»?

Бюро перекладів надає послуги кваліфікованих фахівців, які переводять різну документацію, художні тексти, технічні, фінансові та юридичні тексти. Потрібно відзначити, що всі перекладачі працюють на совість, так як розуміють важливість всієї ситуації і переведуть якісно тексти без зміни смислового навантаження. Якщо говорити окремо про медичні тексти, то тут перекладачі будуть особливо старатися, щоб не нашкодити науці, так як ми цінуємо кожного клієнта і хочемо, щоб наші роботи залишали у вас в пам'яті тільки позитивну думку.

Ціни в «Бюро перекладів» завжди прийнятний, але тут необхідно говорити про кожен випадок окремо. Адже кожен текст має свою специфіку, на ціну впливати буде так само мову перекладу, кількість сторінок і наскільки терміново необхідно виконати переклад.

Онлайн Бюро перекладів допоможе здійснити переклад з мови країн Західної та Східної Європи, країн СНД і Балтії, з мов східних країн і скандинавського. Замовивши у нас переклад, ви отримаєте цілий комплекс послуг, які укладають в себе не тільки звичайний переклад тексту з однієї мови на іншу, але і його редагування перекладеного тексту, форматування тексту, яке допоможе наблизити до оригіналу, друк документа або запис на конкретний носій.

Всі перекладені тексти, якими будуть займатися наші професіонали, будуть відрізнятися високою якістю, точністю передачі інформації і смислового навантаження.

Як замовити послуги і терміновий переклад

Замовити послугу ви можете по скайпу: або repetitor_by_skype або написати на електронну скриньку [email protected] . Відправляючи запит на переклад тексту, вкладіть, будь ласка, той текст, який необхідно перевести, вкажіть на яку мову. Так наші фахівці зможуть в подальшому зорієнтувати вас на конкретну суму і вказати терміни. Так само ви можете замовити послугу в терміновому порядку. Така робота буде виконана в найкоротші терміни, але при цьому якість залишиться незмінним - високого рівня. Крім того, всі хто вперше користується нашими послугами, отримає приємний бонус розміром в 5%. Важливо пам'ятати, що переклад може бути здійснений, як в письмовому, так і в усному форматі.

Залишається лише побажати, щоб наші зустрічі були приємними, а ми постараємося зробити так, щоб ви до нас зверталися ще і ще. Тому, до нових зустрічей і легкого перекладу.

Терміни виконання замовлення також розраховуються після ознайомлення з наданими матеріалами. Розрахунок термінів текстового перекладу проводиться виходячи з таких норм: за робочий день один перекладач перекладає в залежності від мови перекладу 7-9 сторінок. Якщо необхідності якісно прискорювати роботу немає, переважно орієнтуватися на традиційний темп роботи.

Визначення обсягу, термінів і вартості робіт з перекладу тексту є безкоштовним. Якщо оригіналу в електронному вигляді немає, розрахунок здійснюється за готовим текстом перекладу.

З детальним описом вартості послуг перекладу від нашого бюро перекладів Ви можете ознайомитися за спеціальним прайсу.

Переклади, зроблені фахівцями «Мультіглота», відрізняються точністю, коректністю і високою швидкістю виконання. Ми працюємо з текстами різного об'єму і різної складності, зберігаючи стиль письма і його термінологію незмінними.

Для того щоб замовити письмовий переклад, зв'яжіться з консультантами «Мультіглота»
по скайпу: repetitor_online або r epetitor_by_skype, електронній пошті: [email protected] .
Вартість перекладу залежить від складності документа, його обсягу, а також мови написання.

Ми прагнемо зробити послуги з перекладу доступними не тільки для великих компаній, але і для всіх, хто в них потребує. Тому ми надаємо знижку в розмірі 5% всім новим клієнтам. «Мультіглот» дуже серйозно відноситься до замовників і підтримує з ними довгострокові відносини з допомогою цілої системи знижок і бонусів.

Економте не тільки свого часу, але і гроші.

Звертайтеся до професіоналів онлайн-центру «Мультіглот».

Переклад з англійської мови на українську
Переклад з англійської на російську
Переклад з української мови на англійську
Переклад з російської на англійську
Переклад з французької мови на українську / російську
Переклад з української / російської мови на англійську
Переклад з іспанської мови на українську / російську
Переклад з української / російської на іспанську
Переклад з німецької мови на українську / російську
Переклад з української / російської на німецьку
Переклад з грецької мови на українську / російську
Переклад з української / російської на грецький
Переклад з голландської мови на українську / російську
Переклад з української / російської на голландський
Переклад з арабської мови на українську
Переклад з арабської на російську
Переклад з української мови на арабський
Переклад з російської мови на арабську
Переклад з китайської мови на українську
Переклад з китайського на російську
Переклад з української мови на китайський
Переклад з російської мови на китайський

Ваш Репетитор

Бюро перекладів онлайн. Замовити переклад з англійської, італійської. терміновий переклад

Бюро перекладів онлайн


або e-mail: [email protected]

Оплатити послуги перекладу з англійської, італійської, німецької та інших мов

  1. Оплатити банківською картою (RUB, EURO, USD, UAH)

Оплатити банківською картою (RUB, EURO, USD, UAH)

(Внести оплату за послуги перекладу)

2. PayPal
3. Яндекс гроші: 41001817185734
4. Ківі Гаманець: 380509779780

  • Бюро перекладів Мультіглот працює онлайн в Києві, Москві, Варшаві, Мюнхені, Сіетлі

  • У вас є складний технічний документ чужою мовою?
  • Ви не знаєте, як перевести художній текст без втрати оригінальної стилістики?
  • Вам потрібен терміновий переклад, а професійні бюро перекладів вимагають великі суми за швидкість?

Звертайтеся в онлайн-центр «Мультіглот»!

  • Переклади технічних текстів
  • Переклади медичних документів
  • Переклади фінансових документів
  • Переклади юридичних документів
  • Переклад і локалізація сайтів

Бюро перекладів. Ціна.
Замовити переклад з англійської

мови

Переклад на російську та українську

Переклад з російської або української

Англійська, італійська, німецька, іспанська, французька, польська, китайська.японський

від 300 руб. / 1800 знаків (від 95 грн \ сторінка)

від 300 руб. / 1800 знаків (від 95 грн \ сторінка)

- Точну вартість перекладу ви зможете узгодити з менеджером до виконання замовлення по скайпу: repetitor_by_skype Сергій або e-mail: [email protected]

У вас буде фіксована ціна і уточнений термін виконання роботи.

При перекладі з японського, китайського, корейського, грузинського, грецького, турецької, арабської мов та івриту розрахунок кількості знаків проводиться з російської тексту.

Вартість послуг усного перекладу приведена в таблиці нижче:

Більш точну інформацію про вартість перекладу конкретного тексту ми зможемо надати Вам після ознайомлення з конкретними матеріалами. Заповніть будь ласка, форму Замовлення Перекладу Щоб прискорити цю процедуру, Ви можете надіслати матеріали електронною поштою [email protected]

Ми слідуємо трьом головним принципам: якість, швидкість і вигідна ціна.

Ціноутворення мовного центру «Мультіглот» дозволяє надати своїм клієнтам найбільш якісні послуги і за доступні гроші.
Вартість кожної послуги перекладу складається з декількох компонентів. Так, у вартість перекладу тексту входить:

  • переклад з однієї мови на іншу;
  • редактура тексту отриманого перекладу;
  • елементарне форматування тексту перекладу з максимальним наближенням отриманих матеріалів до оригіналу;
  • друк документа, його запис на обраний замовником носій (при необхідності).

Відзначимо, що вартість перекладу багато в чому залежить від того, з якою мовою доводиться працювати перекладачеві

Наші перекладачі онлайн:

Марія. Професійний Перекладач. Італійська мова

Досвід роботи: з 2003 р
Обсяг в добу: 7-10 перекладацьких листів
Спеціалізація: медицина, фармацевтика, косметологія

Усний переклад \ письмовий переклад

11 років займаюся письмовим перекладом. Спеціалізація - медицина (онкологія, хірургія, медичний переклад) та фармакологія. Співпрацюю з різними медичними установами (ОХМАДИТ, клініка Газліні і т.д.), а також безліччю агентств медичного перекладу і онлайн бюро перекладів загального профілю.

Займалася абонентським обслуговуванням Одеського заводу шампанських вин, мережі магазинів одягу «Domino», школи візажу «Bella Stella». На території України маю довгострокову співпрацю більш, ніж з 20 різними агентствами перекладом і замовниками. Середній обсяг тексту на добу - 7-10 перекладацьких листів в залежності від якості і складності тексту. Як усного перекладача працювала з Харківським кулько-підшипниковий завод, компаніями «Кулиничі», «Curti lift», «Юмекс» і безліччю інших замовників.

Тетяна. Професійний перекладач з \ на англійську мову

Reliable self-motivated specialist, excellent knowledge of the English language (linguistics) with wide-range experience within the scope of issues related to Practical Management , Diplomacy, International Relations (inter-parliamentary cooperation issues; military-political cooperation), Finance and Banking , Economical Development. Working with contracts, technical papers (detailed and basic designs, assessments, and profiles), reports for foreign partners and working experience with legal documents related to International relations and Projects . Working with documents related to International agreements. Consecutive and simultaneous interpretation at business meetings and international conferences . Accustomed to working under pressure of short deadlines.
Work experience:

2000 - onwards: Audit-Consulting Group "Compas"; Translation agencies in Kiev, translator and interpreter
1996 - 2011: Department of International Relations, National Bank of Ukraine, translator and interpreter
2000 - 2012: National Joint-Stock Company "NaftoGaz" of Ukraine; Ministry of Fuel and Energy of Ukraine; "North Machine Engineering Corporation" (St.Petersburg, Russian Federation); "Ukrainian Machine Engineering Company" (Kiyv, Ukraine); Limited Liability Company "Portservice" (Nickolayev, Ukraine); "OILTech" (Nigeria), Kiamaki-e-Jolfa (Iran), translator and interpreter

September 1995 - July 2003: Додати Kiev National Linguistic University, English language department, Associated professor

Оксана. Медичний переклад з \ на англійську мову

Вища освіта: ХНУ ім. В.Н. Каразіна, біологічний факультет, кафедра мікології та фітоімунології.
Досвід перекладацької діяльності: з 2013 р
Мови: російська, англійська, українська
Профіль: письмовий переклад спеціалізованих біологічних, медичних і фармацевтичних текстів

Ще зі шкільної лави мене найбільше цікавили мови та природничі науки, особливо біологія. Під час навчання на біологічному факультеті ХНУ, я зацікавилася як польовими дослідженнями (приймала і приймаю участь в обліках копитних, сов, кажанів, а так само в дослідженнях мікобіоти різних природних парків і заповідників), так і лабораторними (робота з чистими культурами, препарування тварин і багато іншого).

Однак все сучасні наукові роботи та методології даних галузей найбільш повно описані саме англійською мовою, що завжди спонукало і спонукає мене до постійної підтримки знання англійської на високому рівні для вільного оперування сучасної наукової та методичної термінологією в галузі природничих наук.

Трохи більше року тому я вирішила спробувати себе в ролі перекладача. Ця професія мене приваблює можливістю постійного розвитку і руху вперед: завжди дізнаєшся щось нове і цікаве, а так само підтримуєш знання мови «в тонусі».

Крім роботи, у мене є одне невелике хобі: я протягом 10 років граю в баскетбол (спочатку в шкільній команді, зараз - у збірній університету).

Бувають скрутні випадки в житті, коли потрібно перевести текст з іноземної мови на російську. Якщо ви визначили, що мова вам не зрозумілий, або у вас просто немає часу на переклад, зверніться в навчальний онлайн-центр «Мультіглот». Для вас тут працюють справжні професіонали, які зможуть і зроблять якісний переклад будь-якого тексту. Найскладнішим і вимагає особливих знань є медичний переклад. Адже для цього потрібно мати знання конкретного напрямку, особливо це стосується термінології. Складні такі переклади в тому, що дуже часто перевести потрібно довідки, написані від руки, то ж саме можна сказати і про переклад інструкцій. Погодьтеся, дуже важко розібрати тремтячий і нікому незрозумілий почерк медиків, навіть якщо написаний рідною вам мовою.

Необхідно відзначити, що такий переклад повинен виконуватися перекладачами мають відношення до медичної освіти, так як без особливих знань простий перекладач може допустити грубу помилку, що призведе до зміни результатів будь-яких даних. Від перекладача вимагається досвід перекладу латині, адже багато фармацевтичний ліків мають назви мертвою мовою. Особливо це стосується, коли на папері будуть написані скорочення, при цьому не кожен зможе розшифрувати такі скорочення. Тому, переклад медичних робіт, довідок, сертифікатів, ліцензій, клінічних випробувань, реєстраційних документів, медичних препаратів, інструкцій, статей в сфері медицини, історій хвороб та висновків зможуть тільки справжні професіонали, які будуть добре володіти медичними термінологією і поняттями, щоб переклад не отримав неправильну інтерпретацію.

У свою чергу необхідно відзначити, що існує ще один нюанс, за яким займатися перекладом повинен справжній професіонал. Не дивлячись на витриману термінологію в медицині, деякі поняття в залежності від регіону і мови матимуть різні назви. Тому, в цьому відношенні теж перекладачеві необхідно робити колосальні зусилля.

Проте, не дивлячись на велику кількість незручність, здійснити переклад медичних документів, довідок, напрямків та іншого, можна і потрібно. Вам достатньо відвідати офіційний сайт навчального онлайн-центру «Мультіглот», клікнути на розділ «Бюро перекладів». Тут ви ознайомитеся з цінами та конкретними пропозиціями команди.

Що собою являє Бюро перекладів навчального онлайн-центру «Мультіглот»?

Бюро перекладів надає послуги кваліфікованих фахівців, які переводять різну документацію, художні тексти, технічні, фінансові та юридичні тексти. Потрібно відзначити, що всі перекладачі працюють на совість, так як розуміють важливість всієї ситуації і переведуть якісно тексти без зміни смислового навантаження. Якщо говорити окремо про медичні тексти, то тут перекладачі будуть особливо старатися, щоб не нашкодити науці, так як ми цінуємо кожного клієнта і хочемо, щоб наші роботи залишали у вас в пам'яті тільки позитивну думку.

Ціни в «Бюро перекладів» завжди прийнятний, але тут необхідно говорити про кожен випадок окремо. Адже кожен текст має свою специфіку, на ціну впливати буде так само мову перекладу, кількість сторінок і наскільки терміново необхідно виконати переклад.

Онлайн Бюро перекладів допоможе здійснити переклад з мови країн Західної та Східної Європи, країн СНД і Балтії, з мов східних країн і скандинавського. Замовивши у нас переклад, ви отримаєте цілий комплекс послуг, які укладають в себе не тільки звичайний переклад тексту з однієї мови на іншу, але і його редагування перекладеного тексту, форматування тексту, яке допоможе наблизити до оригіналу, друк документа або запис на конкретний носій.

Всі перекладені тексти, якими будуть займатися наші професіонали, будуть відрізнятися високою якістю, точністю передачі інформації і смислового навантаження.

Як замовити послуги і терміновий переклад

Замовити послугу ви можете по скайпу: або repetitor_by_skype або написати на електронну скриньку [email protected] . Відправляючи запит на переклад тексту, вкладіть, будь ласка, той текст, який необхідно перевести, вкажіть на яку мову. Так наші фахівці зможуть в подальшому зорієнтувати вас на конкретну суму і вказати терміни. Так само ви можете замовити послугу в терміновому порядку. Така робота буде виконана в найкоротші терміни, але при цьому якість залишиться незмінним - високого рівня. Крім того, всі хто вперше користується нашими послугами, отримає приємний бонус розміром в 5%. Важливо пам'ятати, що переклад може бути здійснений, як в письмовому, так і в усному форматі.

Залишається лише побажати, щоб наші зустрічі були приємними, а ми постараємося зробити так, щоб ви до нас зверталися ще і ще. Тому, до нових зустрічей і легкого перекладу.

Терміни виконання замовлення також розраховуються після ознайомлення з наданими матеріалами. Розрахунок термінів текстового перекладу проводиться виходячи з таких норм: за робочий день один перекладач перекладає в залежності від мови перекладу 7-9 сторінок. Якщо необхідності якісно прискорювати роботу немає, переважно орієнтуватися на традиційний темп роботи.

Визначення обсягу, термінів і вартості робіт з перекладу тексту є безкоштовним. Якщо оригіналу в електронному вигляді немає, розрахунок здійснюється за готовим текстом перекладу.

З детальним описом вартості послуг перекладу від нашого бюро перекладів Ви можете ознайомитися за спеціальним прайсу.

Переклади, зроблені фахівцями «Мультіглота», відрізняються точністю, коректністю і високою швидкістю виконання. Ми працюємо з текстами різного об'єму і різної складності, зберігаючи стиль письма і його термінологію незмінними.

Для того щоб замовити письмовий переклад, зв'яжіться з консультантами «Мультіглота»
по скайпу: repetitor_online або r epetitor_by_skype, електронній пошті: [email protected] .
Вартість перекладу залежить від складності документа, його обсягу, а також мови написання.

Ми прагнемо зробити послуги з перекладу доступними не тільки для великих компаній, але і для всіх, хто в них потребує. Тому ми надаємо знижку в розмірі 5% всім новим клієнтам. «Мультіглот» дуже серйозно відноситься до замовників і підтримує з ними довгострокові відносини з допомогою цілої системи знижок і бонусів.

Економте не тільки свого часу, але і гроші.

Звертайтеся до професіоналів онлайн-центру «Мультіглот».

Переклад з англійської мови на українську
Переклад з англійської на російську
Переклад з української мови на англійську
Переклад з російської на англійську
Переклад з французької мови на українську / російську
Переклад з української / російської мови на англійську
Переклад з іспанської мови на українську / російську
Переклад з української / російської на іспанську
Переклад з німецької мови на українську / російську
Переклад з української / російської на німецьку
Переклад з грецької мови на українську / російську
Переклад з української / російської на грецький
Переклад з голландської мови на українську / російську
Переклад з української / російської на голландський
Переклад з арабської мови на українську
Переклад з арабської на російську
Переклад з української мови на арабський
Переклад з російської мови на арабську
Переклад з китайської мови на українську
Переклад з китайського на російську
Переклад з української мови на китайський
Переклад з російської мови на китайський

Ваш Репетитор

Бюро перекладів онлайн. Замовити переклад з англійської, італійської. терміновий переклад

Бюро перекладів онлайн


або e-mail: [email protected]

Оплатити послуги перекладу з англійської, італійської, німецької та інших мов

  1. Оплатити банківською картою (RUB, EURO, USD, UAH)

Оплатити банківською картою (RUB, EURO, USD, UAH)

(Внести оплату за послуги перекладу)

2. PayPal
3. Яндекс гроші: 41001817185734
4. Ківі Гаманець: 380509779780

  • Бюро перекладів Мультіглот працює онлайн в Києві, Москві, Варшаві, Мюнхені, Сіетлі

  • У вас є складний технічний документ чужою мовою?
  • Ви не знаєте, як перевести художній текст без втрати оригінальної стилістики?
  • Вам потрібен терміновий переклад, а професійні бюро перекладів вимагають великі суми за швидкість?

Звертайтеся в онлайн-центр «Мультіглот»!

  • Переклади технічних текстів
  • Переклади медичних документів
  • Переклади фінансових документів
  • Переклади юридичних документів
  • Переклад і локалізація сайтів

Бюро перекладів. Ціна.
Замовити переклад з англійської

мови

Переклад на російську та українську

Переклад з російської або української

Англійська, італійська, німецька, іспанська, французька, польська, китайська.японський

від 300 руб. / 1800 знаків (від 95 грн \ сторінка)

від 300 руб. / 1800 знаків (від 95 грн \ сторінка)

- Точну вартість перекладу ви зможете узгодити з менеджером до виконання замовлення по скайпу: repetitor_by_skype Сергій або e-mail: [email protected]

У вас буде фіксована ціна і уточнений термін виконання роботи.

При перекладі з японського, китайського, корейського, грузинського, грецького, турецької, арабської мов та івриту розрахунок кількості знаків проводиться з російської тексту.

Вартість послуг усного перекладу приведена в таблиці нижче:

Більш точну інформацію про вартість перекладу конкретного тексту ми зможемо надати Вам після ознайомлення з конкретними матеріалами. Заповніть будь ласка, форму Замовлення Перекладу Щоб прискорити цю процедуру, Ви можете надіслати матеріали електронною поштою [email protected]

Ми слідуємо трьом головним принципам: якість, швидкість і вигідна ціна.

Ціноутворення мовного центру «Мультіглот» дозволяє надати своїм клієнтам найбільш якісні послуги і за доступні гроші.
Вартість кожної послуги перекладу складається з декількох компонентів. Так, у вартість перекладу тексту входить:

  • переклад з однієї мови на іншу;
  • редактура тексту отриманого перекладу;
  • елементарне форматування тексту перекладу з максимальним наближенням отриманих матеріалів до оригіналу;
  • друк документа, його запис на обраний замовником носій (при необхідності).

Відзначимо, що вартість перекладу багато в чому залежить від того, з якою мовою доводиться працювати перекладачеві

Наші перекладачі онлайн:

Марія. Професійний Перекладач. Італійська мова

Досвід роботи: з 2003 р
Обсяг в добу: 7-10 перекладацьких листів
Спеціалізація: медицина, фармацевтика, косметологія

Усний переклад \ письмовий переклад

11 років займаюся письмовим перекладом. Спеціалізація - медицина (онкологія, хірургія, медичний переклад) та фармакологія. Співпрацюю з різними медичними установами (ОХМАДИТ, клініка Газліні і т.д.), а також безліччю агентств медичного перекладу і онлайн бюро перекладів загального профілю.

Займалася абонентським обслуговуванням Одеського заводу шампанських вин, мережі магазинів одягу «Domino», школи візажу «Bella Stella». На території України маю довгострокову співпрацю більш, ніж з 20 різними агентствами перекладом і замовниками. Середній обсяг тексту на добу - 7-10 перекладацьких листів в залежності від якості і складності тексту. Як усного перекладача працювала з Харківським кулько-підшипниковий завод, компаніями «Кулиничі», «Curti lift», «Юмекс» і безліччю інших замовників.

Тетяна. Професійний перекладач з \ на англійську мову

Reliable self-motivated specialist, excellent knowledge of the English language (linguistics) with wide-range experience within the scope of issues related to Practical Management , Diplomacy, International Relations (inter-parliamentary cooperation issues; military-political cooperation), Finance and Banking , Economical Development. Working with contracts, technical papers (detailed and basic designs, assessments, and profiles), reports for foreign partners and working experience with legal documents related to International relations and Projects . Working with documents related to International agreements. Consecutive and simultaneous interpretation at business meetings and international conferences . Accustomed to working under pressure of short deadlines.
Work experience:

2000 - onwards: Audit-Consulting Group "Compas"; Translation agencies in Kiev, translator and interpreter
1996 - 2011: Department of International Relations, National Bank of Ukraine, translator and interpreter
2000 - 2012: National Joint-Stock Company "NaftoGaz" of Ukraine; Ministry of Fuel and Energy of Ukraine; "North Machine Engineering Corporation" (St.Petersburg, Russian Federation); "Ukrainian Machine Engineering Company" (Kiyv, Ukraine); Limited Liability Company "Portservice" (Nickolayev, Ukraine); "OILTech" (Nigeria), Kiamaki-e-Jolfa (Iran), translator and interpreter

September 1995 - July 2003: Додати Kiev National Linguistic University, English language department, Associated professor

Оксана. Медичний переклад з \ на англійську мову

Вища освіта: ХНУ ім. В.Н. Каразіна, біологічний факультет, кафедра мікології та фітоімунології.
Досвід перекладацької діяльності: з 2013 р
Мови: російська, англійська, українська
Профіль: письмовий переклад спеціалізованих біологічних, медичних і фармацевтичних текстів

Ще зі шкільної лави мене найбільше цікавили мови та природничі науки, особливо біологія. Під час навчання на біологічному факультеті ХНУ, я зацікавилася як польовими дослідженнями (приймала і приймаю участь в обліках копитних, сов, кажанів, а так само в дослідженнях мікобіоти різних природних парків і заповідників), так і лабораторними (робота з чистими культурами, препарування тварин і багато іншого).

Однак все сучасні наукові роботи та методології даних галузей найбільш повно описані саме англійською мовою, що завжди спонукало і спонукає мене до постійної підтримки знання англійської на високому рівні для вільного оперування сучасної наукової та методичної термінологією в галузі природничих наук.

Трохи більше року тому я вирішила спробувати себе в ролі перекладача. Ця професія мене приваблює можливістю постійного розвитку і руху вперед: завжди дізнаєшся щось нове і цікаве, а так само підтримуєш знання мови «в тонусі».

Крім роботи, у мене є одне невелике хобі: я протягом 10 років граю в баскетбол (спочатку в шкільній команді, зараз - у збірній університету).

Бувають скрутні випадки в житті, коли потрібно перевести текст з іноземної мови на російську. Якщо ви визначили, що мова вам не зрозумілий, або у вас просто немає часу на переклад, зверніться в навчальний онлайн-центр «Мультіглот». Для вас тут працюють справжні професіонали, які зможуть і зроблять якісний переклад будь-якого тексту. Найскладнішим і вимагає особливих знань є медичний переклад. Адже для цього потрібно мати знання конкретного напрямку, особливо це стосується термінології. Складні такі переклади в тому, що дуже часто перевести потрібно довідки, написані від руки, то ж саме можна сказати і про переклад інструкцій. Погодьтеся, дуже важко розібрати тремтячий і нікому незрозумілий почерк медиків, навіть якщо написаний рідною вам мовою.

Необхідно відзначити, що такий переклад повинен виконуватися перекладачами мають відношення до медичної освіти, так як без особливих знань простий перекладач може допустити грубу помилку, що призведе до зміни результатів будь-яких даних. Від перекладача вимагається досвід перекладу латині, адже багато фармацевтичний ліків мають назви мертвою мовою. Особливо це стосується, коли на папері будуть написані скорочення, при цьому не кожен зможе розшифрувати такі скорочення. Тому, переклад медичних робіт, довідок, сертифікатів, ліцензій, клінічних випробувань, реєстраційних документів, медичних препаратів, інструкцій, статей в сфері медицини, історій хвороб та висновків зможуть тільки справжні професіонали, які будуть добре володіти медичними термінологією і поняттями, щоб переклад не отримав неправильну інтерпретацію.

У свою чергу необхідно відзначити, що існує ще один нюанс, за яким займатися перекладом повинен справжній професіонал. Не дивлячись на витриману термінологію в медицині, деякі поняття в залежності від регіону і мови матимуть різні назви. Тому, в цьому відношенні теж перекладачеві необхідно робити колосальні зусилля.

Проте, не дивлячись на велику кількість незручність, здійснити переклад медичних документів, довідок, напрямків та іншого, можна і потрібно. Вам достатньо відвідати офіційний сайт навчального онлайн-центру «Мультіглот», клікнути на розділ «Бюро перекладів». Тут ви ознайомитеся з цінами та конкретними пропозиціями команди.

Що собою являє Бюро перекладів навчального онлайн-центру «Мультіглот»?

Бюро перекладів надає послуги кваліфікованих фахівців, які переводять різну документацію, художні тексти, технічні, фінансові та юридичні тексти. Потрібно відзначити, що всі перекладачі працюють на совість, так як розуміють важливість всієї ситуації і переведуть якісно тексти без зміни смислового навантаження. Якщо говорити окремо про медичні тексти, то тут перекладачі будуть особливо старатися, щоб не нашкодити науці, так як ми цінуємо кожного клієнта і хочемо, щоб наші роботи залишали у вас в пам'яті тільки позитивну думку.

Ціни в «Бюро перекладів» завжди прийнятний, але тут необхідно говорити про кожен випадок окремо. Адже кожен текст має свою специфіку, на ціну впливати буде так само мову перекладу, кількість сторінок і наскільки терміново необхідно виконати переклад.

Онлайн Бюро перекладів допоможе здійснити переклад з мови країн Західної та Східної Європи, країн СНД і Балтії, з мов східних країн і скандинавського. Замовивши у нас переклад, ви отримаєте цілий комплекс послуг, які укладають в себе не тільки звичайний переклад тексту з однієї мови на іншу, але і його редагування перекладеного тексту, форматування тексту, яке допоможе наблизити до оригіналу, друк документа або запис на конкретний носій.

Всі перекладені тексти, якими будуть займатися наші професіонали, будуть відрізнятися високою якістю, точністю передачі інформації і смислового навантаження.

Як замовити послуги і терміновий переклад

Замовити послугу ви можете по скайпу: або repetitor_by_skype або написати на електронну скриньку [email protected] . Відправляючи запит на переклад тексту, вкладіть, будь ласка, той текст, який необхідно перевести, вкажіть на яку мову. Так наші фахівці зможуть в подальшому зорієнтувати вас на конкретну суму і вказати терміни. Так само ви можете замовити послугу в терміновому порядку. Така робота буде виконана в найкоротші терміни, але при цьому якість залишиться незмінним - високого рівня. Крім того, всі хто вперше користується нашими послугами, отримає приємний бонус розміром в 5%. Важливо пам'ятати, що переклад може бути здійснений, як в письмовому, так і в усному форматі.

Залишається лише побажати, щоб наші зустрічі були приємними, а ми постараємося зробити так, щоб ви до нас зверталися ще і ще. Тому, до нових зустрічей і легкого перекладу.

Терміни виконання замовлення також розраховуються після ознайомлення з наданими матеріалами. Розрахунок термінів текстового перекладу проводиться виходячи з таких норм: за робочий день один перекладач перекладає в залежності від мови перекладу 7-9 сторінок. Якщо необхідності якісно прискорювати роботу немає, переважно орієнтуватися на традиційний темп роботи.

Визначення обсягу, термінів і вартості робіт з перекладу тексту є безкоштовним. Якщо оригіналу в електронному вигляді немає, розрахунок здійснюється за готовим текстом перекладу.

З детальним описом вартості послуг перекладу від нашого бюро перекладів Ви можете ознайомитися за спеціальним прайсу.

Переклади, зроблені фахівцями «Мультіглота», відрізняються точністю, коректністю і високою швидкістю виконання. Ми працюємо з текстами різного об'єму і різної складності, зберігаючи стиль письма і його термінологію незмінними.

Для того щоб замовити письмовий переклад, зв'яжіться з консультантами «Мультіглота»
по скайпу: repetitor_online або r epetitor_by_skype, електронній пошті: [email protected] .
Вартість перекладу залежить від складності документа, його обсягу, а також мови написання.

Ми прагнемо зробити послуги з перекладу доступними не тільки для великих компаній, але і для всіх, хто в них потребує. Тому ми надаємо знижку в розмірі 5% всім новим клієнтам. «Мультіглот» дуже серйозно відноситься до замовників і підтримує з ними довгострокові відносини з допомогою цілої системи знижок і бонусів.

Економте не тільки свого часу, але і гроші.

Звертайтеся до професіоналів онлайн-центру «Мультіглот».

Переклад з англійської мови на українську
Переклад з англійської на російську
Переклад з української мови на англійську
Переклад з російської на англійську
Переклад з французької мови на українську / російську
Переклад з української / російської мови на англійську
Переклад з іспанської мови на українську / російську
Переклад з української / російської на іспанську
Переклад з німецької мови на українську / російську
Переклад з української / російської на німецьку
Переклад з грецької мови на українську / російську
Переклад з української / російської на грецький
Переклад з голландської мови на українську / російську
Переклад з української / російської на голландський
Переклад з арабської мови на українську
Переклад з арабської на російську
Переклад з української мови на арабський
Переклад з російської мови на арабську
Переклад з китайської мови на українську
Переклад з китайського на російську
Переклад з української мови на китайський
Переклад з російської мови на китайський

Ваш Репетитор

Ви не знаєте, як перевести художній текст без втрати оригінальної стилістики?
Вам потрібен терміновий переклад, а професійні бюро перекладів вимагають великі суми за швидкість?
Що собою являє Бюро перекладів навчального онлайн-центру «Мультіглот»?
Ви не знаєте, як перевести художній текст без втрати оригінальної стилістики?
Вам потрібен терміновий переклад, а професійні бюро перекладів вимагають великі суми за швидкість?
Що собою являє Бюро перекладів навчального онлайн-центру «Мультіглот»?
Ви не знаєте, як перевести художній текст без втрати оригінальної стилістики?
Вам потрібен терміновий переклад, а професійні бюро перекладів вимагають великі суми за швидкість?
Що собою являє Бюро перекладів навчального онлайн-центру «Мультіглот»?