Ємне знання!

Людина, яка володіє хорошим почуттям гумору, здатний на набагато більшу в цьому житті, ніж надто розумний, але не дотепний його товариш Людина, яка володіє хорошим почуттям гумору, здатний на набагато більшу в цьому житті, ніж надто розумний, але не дотепний його товариш. До речі, остання фраза - це не тавтологічні шорсткість, а гра слів. І це, як кажуть в Одесі, дві великі різниці.

Власне, ми плавно підійшли до теми сьогоднішнього огляду, який присвячений особливому явищу в культурі мови. Я говорю про своєрідний одеському мовою, душею якого можна вважати гумор, самоіронію і органічність характеру жителів Чорноморського узбережжя. Втім, одеські вирази давно перестали відображати етнічну приналежність народу, що використовують їх, а розлетілися крилатими вираження по всій території колишнього СРСР. Поширенню їх сприяли, як популярні в радянські часи естрадні номери у виконанні дуету Ільченко і Карцева, Аркадія Райкіна і, звичайно ж, Михайла Жванецького, так і старі добрі фільми.

Як же важко, неймовірно важко, доводиться іноземцям, що вивчають російську мову. Крім відмінків, відмін, дієвідмін, «зміщується наголоси» їм необхідно засвоїти, що на мові, який втиснутий в рамки підручників, в реальному житті мало хто спілкується. (Далі ...)