Мишель

  1. В студии

Автор сценария: Леннон-Маккартни   В записи:   3 ноября 1965 г Автор сценария: Леннон-Маккартни
В записи: 3 ноября 1965 г.
Продюсер: Джордж Мартин
Инженер: Норман Смит

Дата выхода: 3 декабря 1965 года (Великобритания), 6 декабря 1965 года (США)

Пол Маккартни : вокал, акустическая гитара, бас
Джон Леннон : бэк-вокал, акустическая гитара
Джордж Харрисон : бэк-вокал, соло-гитара, 12-струнная акустическая гитара
Ринго Старр : барабаны

Доступен на:
Резиновая душа

Одна из самых запоминающихся песен Rubber Soul, Мишель, написана Полом Маккартни с небольшой помощью жены старого школьного друга.

Песня была одной из старейших Маккартни, начавшейся примерно в 1959 году. Он сочинил мелодию на своей первой гитаре Zenith, которой он до сих пор владеет.

Это было нормально, как первая гитара. Будучи левшой, я играл бы с ног на голову. У всех остальных были правосторонние гитары, но я выучил некоторые аккорды на своем пути: A, D и E - это было все, что вам было нужно в те дни. Я начал писать песни, потому что теперь я мог играть и петь одновременно ...

Все мои первые песни ... были написаны в Зените; такие песни, как Мишель и Я видел ее стоящую здесь , Именно на этой гитаре я выучил Twenty Flight Rock, песню, которая позже привела меня в группу The Quarrymen.

Пол Маккартни
Антология

Мишель была одной из первых попыток Маккартни со стороны Маккартни сыграть с подобранным гитарным стилем, сигнализируя о желании экспериментировать за пределами рок-н-ролла.

Мишель - это мелодия, которую я написал в стиле Чета Аткинса. Есть песня, которую он сделал, назвал Trambone с повторяющейся верхней линией, и он играл на бас-гитаре, играя мелодию. Это было новшеством для нас; хотя классические гитаристы играли на нем, никаких рок-н-ролльных гитаристов не было ... Основываясь на Atkins 'Trambone, я хотел написать что-нибудь с мелодией и басовой линией, так что я сделал. Я просто использовал его в качестве инструмента в C.

Пол Маккартни
Через много лет, Барри Майлз

Тем временем французский элемент был вдохновлен вечеринками, проводимыми Остином Митчеллом - одним из преподавателей Джона Леннона в Ливерпульском колледже искусств, и, возможно, источником вдохновения для названия песни.

Он устраивал довольно хорошие ночные вечеринки. Возможно, вы могли бы тянуть туда девушек, что было главной целью каждую секунду; Вы могли получить напитки, что было другой целью; и вы могли бы вообще немного себя поставить. Я помню, как сидел там, и я помню, как сидел в черном свитере с водолазкой и очень загадочно сидел в углу, играя эту довольно французскую мелодию. Раньше я делал вид, что могу говорить по-французски, потому что все хотели быть похожими на Sacha Distel ...

Спустя годы Джон сказал: «Ты помнишь ту французскую вещь, которую ты делал на вечеринках Митчелла?» Я сказал да. Он сказал: «Ну, это хорошая мелодия. Ты должен что-то с этим сделать. Мы всегда искали мелодии, потому что к тому времени мы делали много альбомов, и для каждого вашего альбома требовалось четырнадцать песен, а затем между ними были синглы, поэтому вам нужно было много материала.

Пол Маккартни
Через много лет, Барри Майлз

Иван Воан, который представил Леннона Маккартни в 1957 году был еще другом в группе. Жена Вона Яна преподавала французский, и когда пара посетила Маккартни в Джейн Ашер В семейном доме в 1965 году он попросил помочь с лирикой.

Я сказал: «Мне нравится имя Мишель. Вы можете придумать что-нибудь, что рифмуется с Мишель по-французски? И она сказала: «Ма красавица» . Я сказал: «Что это значит?» 'Моя красота.' Я сказал: «Это хорошо, песня о любви, здорово». Мы только начали разговаривать, и я сказал: «Ну, эти слова хорошо сочетаются друг с другом, что по-французски для этого? Иди вместе хорошо. ' Sont les mots qui vont très bien ансамбль .' Я сказал: «Хорошо, это подойдет». И она немного рассказала мне, как это произносить, вот и все. Я получил это от Яна, и спустя годы я отправил ей чек. Я думал, что лучше, потому что она практически соавтор этого. Оттуда я просто собрал стихи.

Пол Маккартни
Через много лет, Барри Майлз

Ян Воган был не единственным участником, хотя. Джон Леннон написал среднюю часть, вдохновленную хитом Нины Симон 1965 года.

Он и я остановились где-то, и он вошел и напевал первые несколько баров. ��о словами, и он говорит: «Куда я пойду отсюда?» Я слушал Нину Симон - я думаю, что я наложил на тебя заклинание. В нем была строчка: «Я люблю тебя , я люблю тебя» . Вот что заставило меня подумать о середине восьмого для Мишель: «Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя».

Итак ... мой вклад в песни Пола всегда заключался в том, чтобы добавить к ним немного блюзового края. Иначе, понимаешь, Мишель - настоящая баллада, верно? Он обеспечил легкость и оптимизм, в то время как я всегда шел на грусть, разногласия, блюзовые ноты.

Джон Леннон, 1980
Все, что мы говорим, Дэвид Шефф

В студии

The Beatles записали ритм-трек для Мишель за один дубль, используя все четыре доступных трека на магнитофонах Abbey Road. Было высказано предположение, что Маккартни, возможно, выполнил большинство инструментов один после этого.

Первоначальная запись состоялась между 14:30 и 19:00 3 ноября 1965 г. , С 19:00 до 23:30 The Beatles перезаписали дополнительные гитары и их вокалы для вокала и гармонии.

Поскольку это было только на четырех маленьких следах, это было очень легко смешать. Решений не было, мы приняли их все в письменной форме и в записи. Мы бы смешали их, и это заняло бы полчаса, может быть. Тогда это поднялось бы на полке, в коробке с четвертью дюйма ленты. И это было все. Это было единственное, что мы сделали с Мишель.

Пол Маккартни
Через много лет, Барри Майлз

Спустя годы Джон сказал: «Ты помнишь ту французскую вещь, которую ты делал на вечеринках Митчелла?
Вы можете придумать что-нибудь, что рифмуется с Мишель по-французски?
Я сказал: «Что это значит?
Мы только начали разговаривать, и я сказал: «Ну, эти слова хорошо сочетаются друг с другом, что по-французски для этого?
?о словами, и он говорит: «Куда я пойду отсюда?
Иначе, понимаешь, Мишель - настоящая баллада, верно?