Главная Новости

Нотариальное заверение

Опубликовано: 16.06.2021

нотариальное заверение

Присяжные переводы

Заверенный перевод широко известен как присяжный перевод, потому что он может быть выполнен только присяжным переводчиком - лицом общественного доверия, сдавшим экзамен Государственной экзаменационной комиссии при Министерстве юстиции. присягу и был внесен в список присяжных переводчиков, который ведет министр юстиции.

Присяжный переводчик специализируется на переводе процедурных, служебных, деловых, медицинских и многих других документов. Заверенный перевод характеризуется оттиском печати присяжного переводчика с его именем и фамилией на ободе и собственноручной подписью присяжного переводчика. Заверенные переводы признаются всеми судами, государственными органами и учреждениями как в городе, так и в немецкоязычных странах (Германия, Австрия, Швейцария).

Правила работы присяжного переводчика определяются, в том числе, Кодекс присяжного переводчика, подробно определяющий правила профессиональной этики присяжного переводчика К ним, в частности, относятся:

  • долг заботы и верности
  • обязательство особой беспристрастности
  • обязанность сохранения профессиональной тайны
  • обязанность повышать профессиональную квалификацию
  • Обязанность оказывать помощь при случайной аварии
  • коллеги и международная солидарность

Типичные документы, переведенные присяжным переводчиком, включают:

  • Документы на автомобиль: свидетельства о регистрации транспортного средства, договоры купли-продажи.
  • регистрационные документы: свидетельства о рождении, браке и смерти, признание ребенка, изменение имени и т. д.
  • официальные документы: удостоверения личности, паспорта, водительские права, справки о несудимости, нотариальные акты, административные документы.
  • юридические документы: приговоры и постановления, судебная переписка, ходатайства, ходатайства и т. д., тексты законов и правовых актов, письма юриста, копии.
  • деловые и экономические документы: контракты, балансы и годовые отчеты, аудиты, нотариальные акты, коммерческие предложения, жалобы, счета и счета-фактуры.
  • профессиональные документы: трудовые договоры и справки о занятости, справки о заработной плате.
  • медицинские документы: выписка из больницы, медицинские справки и выписки, медицинские справки, медицинские карты.
  • техническая документация: руководства, разрешения и технические сертификаты.
  • школьные и университетские документы: школьные аттестаты, дипломы о высшем образовании, профессиональные сертификаты, подтверждение полученной квалификации и квалификаций.
  • бухгалтерские, налоговые и страховые документы: справки из налоговой инспекции и учреждения социального страхования, страховые полисы, справки об уплаченных взносах, заключения экспертов и заключения.

ПРИСЯТЫЙ ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА - РАССТОЯНИЕ НЕ ВАЖНО!

1) отправьте запрос о расценке и дате завершения, приложив отсканированный документ

2) ответ должен быть дан в течение 30 минут.

3) подтвердите заказ по электронной почте или по телефону, указав имя и фамилию (реквизиты счета) и номер телефона лица, заказавшего перевод

.

БЫСТРЫЙ И НАДЕЖНЫЙ ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА - СРОК ДОСТАВКИ ОБЫЧНО ДО 2 РАБОЧИХ ДНЕЙ, подробнее прочитать нотариальное заверение.

Аленина Роксолана Петровна Аленина Роксолана Петровна



Друг Каргов, Лермонтов
16.06.2021 в 16:52
Что такое присяжный перевод, иначе известный как заверенный перевод? Какое бюро переводов из Варшавы предлагает такие услуги и когда вы вынуждены ими пользоваться?

Все комментарии
rss